Hola! Me imagino que una entrada esperaban de mi hace tiempo.Perdonen
la demora es que estuve conversando con Pervinca sobre una pregunta y
respuesta sospechosa.Segun ella dice que no es nada pero para mi es algo
importante.Bueno aqui les dejo una entrevista media sospechosa para mi
pero para Pervinca algo normal:
Elisabetta, ¿otro libro sobre hadas y
brujas?
Un libro, si acaso,
sobre una gente. Otro más, cierto, porque se han escrito muchos. Esta es
la gente de una fábula.
Un pueblo de hadas, brujas,
magos…
Hadas, brujas, magos y
gente corriente. Un pueblo "multiétnico" que vive con serenidad la
diversidad. Entre otras cosas, porque ya no la percibe. En Fairy Oak, la
paz y la armonía reinan desde hace tanto tiempo que ya es difícil decir
quién tiene poderes mágicos y quién no. Es una pequeña comunidad,
cómicamente variopinta, con los ritos, los usos, las costumbres, la
familiaridad de una aldea tranquila a la que no le falta nada, a orillas
del mar y rodeada por una naturaleza deslumbrante. Fairy Oak es un buen
lugar y la gente es una buena gente.
Hablemos un momento de la
ambientación. ¿Dónde está Fairy Oak?
¡Eso es secreto! Puedo
decir que está junto a un mar salvaje, a resguardo de mesetas que en
invierno se cubren de nieve y rodeado de bosques encantados, prados
verdes, rápidos torrentes y lagos transparentes. Si dijera dónde está,
iría todo el mundo y se acabaría la paz, ¿no?
Desde luego. ¿Quién no
querría vivir en un sitio así?
¡Exacto! Es un lugar
ideal, donde el tiempo y el espacio se dilatan y la naturaleza está viva
y presente, y no permite a nadie olvidarse de ella. Más aún, los días
en el pueblo están regidos por los ritmos, los colores y el clima del
lugar: el viento furioso del oeste, las tormentas, el sol cegador, las
largas mareas, las grandes floraciones de los cerros, el canto de los
pajarillos que cambia con las estaciones, el olor del musgo... Los niños
de Fairy Oak están acostumbrados y se mueven con seguridad por los
escarpados caminos de los acantilados, por los bosques; conocen cada
vado, cada cueva y cada árbol de su valle.
Me gustaría que también los niños que viven en las ciudades conocieran sitios así y sintieran la naturaleza a su alrededor. Por eso ambienté la historia en un lugar con escenarios distintos: los ríos, los lagos, el mar, las montañas. Y donde el clima fuese fuerte, porque el clima ayuda mucho a crear la atmósfera de los momentos.
Me gustaría que también los niños que viven en las ciudades conocieran sitios así y sintieran la naturaleza a su alrededor. Por eso ambienté la historia en un lugar con escenarios distintos: los ríos, los lagos, el mar, las montañas. Y donde el clima fuese fuerte, porque el clima ayuda mucho a crear la atmósfera de los momentos.
Has hablado de árboles; la
palabra inglesa oak significa roble. ¿Por qué titulaste Fairy Oak la
trilogía?
Porque el pueblo se
construyó alrededor de un roble encantado, un roble que habla. "Roble",
como lo llaman los habitantes del pueblo, es muy viejo y sabe mucho. No
se muestra nunca especialmente, o deliberadamente, sabio. Sabe porque
estaba allí y vio todo, porque escuchaba. Le encanta hablar con la gente
y es muy feliz por ser el corazón de Fairy Oak. Quiere a los niños, los
protege y muchas veces los encubre en sus travesuras.
Los niños de Fairy Oak,
¿nos hablas un poco de ellos?
Son muchísimos, de todas
las edades, algunos son mágicos, otros no, unos son simpáticos, otros
no, y todos juntos forman un grupo estupendo. Para mí es precioso
"verlos" jugar libres y seguros en ese lugar de ensueño y descubrir cada
día algo nuevo, actuar todos juntos para resolver el problema de
alguno...
Vainilla, Pervinca, Grisam,
Flox, Shirley, Pajarillo, Acantos, Sophie… ¿Alguno de ellos es tu
preferido?
Los quiero a todos, de
verdad. Todos son distintos y especiales.
Hablas de la naturaleza, la
amas. ¿Tú creciste en la ciudad o el campo?
Entre vegetación, al
aire libre. Cerca de la ciudad, pero lo bastante distante. ¡Una suerte!
Tuve una infancia muy feliz y serena, mis padres estaban muy presentes y
ambos eran amantes y conocedores de la naturaleza. Nos enseñaron mucho,
y sobre todo a no matar, ni siquiera a una mosca. Al vivir en el campo,
además, figúrate, llevábamos a casa de todo, y a los animales heridos
los metíamos en nuestra habitación y los curábamos: murciélagos,
pajaritos, lirones, mininos, perros… La araña de Pervinca existió de
verdad. Se llamaba Regina, la reina de las arañas, por lo grande que
era. Había hecho su tela delante de la ventana de la cocina y vivió con
nosotros un año o quizá más. A nadie se le pasó por la cabeza matarla o
echarla, porque era realmente bonita, ¡y la telaraña era un milagro de
precisión y belleza! Puede que a otra araña le hubiéramos indicado
amablemente la puerta, pero ella era excepcional.
He leído en algún sitio una
entrevista contigo en la que cuentas un extraño parto con cesárea a una
pececilla...
Teníamos un gran acuario
y, debajo, uno menor que usábamos como guardería para los recién
nacidos, porque los grandes se los comían. Una pececilla estaba preñada,
muy preñada, y se veía que se encontraba mal. Mi madre nos dijo que la
vigiláramos y organizó turnos de guardia. Si la pececilla se daba la
vuelta y se quedaba con la tripa al aire, flotando, teníamos que
avisarla enseguida. Significaba que estaba a punto de morir y debíamos
salvar a los pececitos. Pasaron dos días y la pececilla se dio la
vuelta. Mi madre vino corriendo y muy despacio, con un bisturí, extrajo a
los pequeños, ¡setenta y dos! Una locura, ¿verdad?
Sí, nunca había oído algo
así... ¿Tú has estado alguna vez en peligro?
¿En mi juventud? No, que
yo recuerde. La única vez que me hice daño de verdad estaba parada
sobre la nieve y un segundo después me había roto las dos piernas.
Parada. Y también cuando me dieron con una pelota de béisbol en la
frente, todavía tengo la señal.
En cambio, los niños de
Fairy Oak, en determinado momento, están en peligro, llega un enemigo
poderosísimo...
Llega de improviso, sí,
la noche del 21 de junio. A decir verdad, lo que hace es volver. Es un
enemigo antiguo, el mal en persona aunque no sea una persona, pero tiene
un rostro preciso. Ataca en forma de tormenta o de algún fenómeno
meteorológico devastador, que ni siquiera los hechizos de los magos
logran contener. O bien se hace ayudar de sus emisarios: mágicos de la
oscuridad raptados y obligados luego a obedecerle, o que simplemente se
han pasado a su bando fascinados por sus planes.
Un momento. Has dicho
mágicos de la oscuridad, quizá sea mejor explicarlo...
En Fairy Oak viven dos
tipos de mágicos, los de la luz y los de la osuridad. Los primeros
tienen el poder de crear, en el sentido más amplio del término. Hacen
aparecer lo que no existe, pero no pueden hacerlo desaparecer. Pueden
hacer florecer la madera y tocar una melodía con cantos blancos y negros
como si fueran el teclado de un piano, pueden curar pero no herir,
pueden mejorar algo, pero no empeorarlo. Los mágicos de la oscuridad
tienen el poder opuesto: hacen desaparecer, morir, marchitarse, pueden
herir e incluso matar. Ven en la oscuridad y son más misteriosos y
callados que los primeros, pero no son malos.
Resulta difícil de creer.
No, piensa en la
naturaleza: en primavera y en verano, en nuestro hemisferio, crea, ¿no?
Las hojas, las flores, los frutos, las crías..., y en invierno, a su
manera, destruye. La alternancia de estos dos "poderes" permite a la
vida renovarse, y cuanto más equilibrados son, más hermosas y fuertes
son las criaturas vivas.
Lo mismo hacen los poderes de los mágicos de Fairy Oak, opuestos e
inseparables, actúan alternativamente, cuando son necesarios. Y si ese
lugar es bonito, agradable, armonioso, se debe al perfecto equilibrio
que hay desde siempre entre el pueblo de la luz y el de la oscuridad.
Pero llega el enemigo...
Por desgracia, sí. Como
siempre, cuesta trabajo que las cosas hermosas permanezcan como son y
siempre hay alguien que quiere estropear todo. Es lo que hace el
Terrible 21. Los habitantes de Fairy Oak lo han llamado así porque
siempre ha desencadenado su primer ataque el día del solsticio de
verano, cuando todos están fuera celebrándolo y nadie piensa en
defenderse. Es una táctica que se adopta en la realidad, pobres de
nosotros. Lamentablemente, no he inventado nada.
Es cierto. Y así llegamos a
ellas, el símbolo viviente del equilibrio...
Vainilla
y Pervinca
Periwinkle, llas hermanas gemelas con poderes opuestos. Tienen más o
menos diez años cuando manifiestan lo que en un primer momento es tomado
por una increíble rareza. Como su nacimiento, por lo demás, que se
produjo el mismo día pero con doce horas de diferencia entre una y otra;
desde el primer instante fueron idénticas de aspecto y muy distintas de
carácter. Y es comprensible, porque Vainilla es una bruja de la luz y
Pervinca una bruja de la oscuridad. Nunca había ocurrido antes que dos
hermanos tuvieran poderes diferentes. Y sin embargo... Vi y Babú son dos
caras de la misma moneda, y el enemigo hará de todo para separarlas,
quizá lo consiga, aunque... Bueno, no puedo contar todo.
¿En quién te has inspirado
para crear el carácter de las gemelas? Son muy realistas.
¿De verdad? Gracias. El
padre de dos gemelas me ha escrito diciéndome lo mismo. Me preguntaba si
yo tenía hijas gemelas. No, no tengo hijos, pero fui niña y he madurado
muy poco. Estoy a menudo con niños, tengo cuatro sobrinos, y he de dar
las gracias a Milne, el "papá" de Winnie the Pooh.
¿Qué tiene que ver Winnie
the Pooh?
¡Soy una experta en
Milne y Pooh! Lo estudié a fondo cuando tuve que crear la revista para
los niños italianos. ¿Sabe cómo nacieron los cuentos de Winnie the Pooh?
No. Sólo sé que Christopher
Robin es el nombre del hijo de Milne.
Era, murió hace diez
años. Su padre era un buen periodista y consideraba que era un pésimo
padre. Hablaba poco con su hijo y se limitaba a observarlo. La madre de
Christopher solía regalar al niño peluches y, como vivían aislados en el
campo, los peluches eran los únicos amigos de Christopher: un osito, un
tigre, un conejo, un cerdito, una cangura con su cría. Christopher le
asignó a cada uno de ellos un carácter y un papel en la pequeña
compañía. El blando y acogedor Winnie se convirtió en su mejor amigo,
leal y fiel; el cerdito fue el amigo tímido y frágil; el tigre, el vivaz
e incontenible; el conejo, el pedante y sabelotodo; la cangura era la
madre y el cangurito el pequeño del grupo. Milne miraba jugar a su hijo y
una tarde empezó a "describir" lo que veía. Al no saber cómo hablar con
Christopher, empezó a leerle las historias y se hicieron amigos. No
había un búho entre los peluches del niño, pero sí que lo hay en las
historias de Milne, ¿sabe por qué?
Me temo que no.
¡Era él, el papá Milne!
Se coló a hurtadillas en las historias de su hijo para estar cerca de él
y vigilar sus juegos.
¡Qué bonito! ¿Y Vainilla y
Pervinca?
El éxito de Winnie the
Pooh se debe en gran parte a que cualquier niño puede identificarse con
algún personaje de las historias. Cuando ideé la serie W.I.T.C.H., pensé
en Milne y creé cinco chicas con cinco caracteres distintos, cinco
maneras de afrontar la adolescencia, de modo que cualquier niña pudiese
tener un modelo en el que reconocerse. Y lo mismo he hecho con Vainilla y
Pervinca, reuniendo en la primera las características típicas de un
carácter abierto, solar, alegre, razonable..., y en la segunda las de
alguien más sombrío, rebelde, inquieto, impulsivo. En el fondo, además,
¿no somos todos un poco lo uno y lo otro?
Las lectoras lo entendieron y ahora juegan a ser una u otra.
¿Te escriben?
¿Las lectoras?
¡Muchísimo! En la página web de una famosa editorial nació un blog
espontáneo e infinito. Escriben cosas preciosas, y me doy cuenta de que
han entendido todo.
¿Y ahora escribirán aquí?
Esa es mi esperanza. El
blog del sitio oficial estará coordinado por mí, y cada mes plantearé un
tema para que hagan comentarios y charlemos: libros, tebeos, colegio,
familia, amistad, amor...
Hablaremos del sitio, pero
ahora me gustaría profundizar en los personajes de Vainilla y Pervinca.
¿Por qué nacen en Fairy Oak dos gemelas con poderes opuestos?
Eso es lo que tienen que
descubrir ellas también. Vi y Babú tienen una misión muy precisa que
cumplir, para eso han venido al mundo. Deberán entender por qué tienen
poderes opuestos, tendrán que conocerlos y conocerse a fondo para
combatir al enemigo. Son muy jóvenes y muchas cosas les saldrán mal. Y
muchas otras les darán miedo. ¡No será nada fácil! Alguien y algo, sin
embargo, las ayudarán.
¿Tía Tomelilla?
Para empezar, ella. Es
la bruja más sabia y honorable de todos los tiempos y, desde luego, sabe
mucho. Conoce, sobre todo, la tormentosa historia de sus poderes y de
su pueblo, y sabe lo importante que es conocer el pasado para afrontar
el futuro. Por eso regalará a las niñas el primer volumen de un libro
antiguo que les resultará muy valioso. Pero el segundo volumen se perdió
y las gemelas tendrán que encontrarlo para conocer toda la historia.
Por eso recibirán una
primera ayuda del pasado y del recuerdo. ¿Y después?
Una segunda y
valiosísima ayuda les llegará de sus amigos, los niños de Fairy Oak que,
en el momento más difícil, rodearán a la gemela más débil y la ayudarán
a cumplir con su deber. Formarán una pandilla maravillosa y compacta, y
juntos serán más fuertes y eficaces que los adultos, a esas alturas
cansados, divididos y desesperados.
El pasado, la memoria, la
amistad...
Y la confianza. La que
las gemelas ponen la una en la otra incluso cuando tienen mil razones
para dudar de su cariño. La confianza queLalla
Tomelillapone en sus sobrinas y en los más jóvenes. La confianza
que los niños se juran recíprocamente. La confianza tiene un papel
protagonista en esta historia. En resumen, todas estas cosas, unidas al
profundo amor entre las hermanas, llevarán a un buen final, aunque no
sin un increíble golpe de efecto.
¿Cuál?
Lo siento, no puedo
contar el final. Pero habrá una bonita sorpresa. Bueno, pensándolo bien,
las sorpresas son dos.
¿Grisam y Vainilla se
enamoran?
No me gustaría
desvelarlo, pero es importante que diga algo sobre el amor descrito en
esta historia.Grisam
está enamorado de Pervinca, y su amor es un amor de niños, dulce,
romántico, púdico. Por infantil que sea, su amor es sincero. Grisam
quiere profundamente a Pervinca, le atre todo en ella, hasta su pésimo
carácter. No puede enamorarse de Vainilla, y ésta lo comprenderá, en el
tercer libro tendrá su propia ocasión de enamorarse y ser correspondida
por... Esta es la segunda sorpresa que aguarda a los lectores en el
tercer libro.
Vainilla, Pervinca, Shirley
Poppy…Los nombres son bastante originales. ¿De dónde provienen?
Bueno, todos los
personajes mágicos tienen nombres de flores, en italiano (en español en
la edición española), como Vainilla y Pervinca, o en inglés, come Shirley
Poppy, Scarlet
Pimpernel, che significano Papavero Rosso e Primula Rossa, que
significan Amapola y Pimpinela, pero en inglés suenan a nombres y
apellidos, ¿verdad? Me encantan las flores y la jardinería, y usar
nombres de plantas para crear nombres me divirtió mucho...Flox
Pollimon, Grisam
Burdock(burdock es nuestro lampazo), etc.
¿Y esos nombres imposibles
de pronunciar, los de las hadas?
Felì debe
su nombre a una niña italiana, Camilla, que llamó a su muñeca
"Sifeliztuserásmelodirás" o algo así. Cuando me lo contaron, pensé que
era el nombre de muñeca más bonito que había oído nunca. Así me vino la
idea de llamar a las hadas de mi historia con nombres que tuviesen un
significado y, al mismo tiempo, fuesen difíciles de pronunciar, y
justificarlo explicando que, si llamas a un hada por su nombre completo,
la obligas a obedecer, por eso las hadas eligen nombres largos y
retorcidos. Lo gracioso es que, en el libro, sólo los adultos pueden
llamar a un hada por su verdadero nombre, porque dar órdenes es una gran
responsabilidad. Pero, en realidad, ¡los adultos no son capaces de
pronunciar los nombres y los niños sí!
Chicas o chicos, ¿quién lee
tus libros?
Fairy Oak lo leen sobre
todo las niñas, pero hemos descubierto que hasta un 30% de los lectores
son chicos. Es mérito suyo que El secreto de las gemelas quedara segundo
en el premio Bancarellino, ¡lo votaron los chicos! Claro, han tenido
que superar el aspecto femenino del diseño gráfico, pero una vez
inmersos en el libro se apasionaron por la misión de las niñas, los
valores, las batallas, el enemigo. Han visto y apreciado el lado
aventurero de la trilogía, dejando a las niñas y las mujeres (sí,
también muchas adultas leen los libros, y eso me alegra muchísimo) el
aspecto más romántico, bucólico, dulce de la historia.
¿Podríamos definir Fairy
Oak como un libro "fantástico romántico"?
Bueno, yo siempre digo
que es una fábula, en el sentido más antiguo del término. En Fairy Oak
faltan totalmente aspectos que, en cambio, son típicos del género
fantástico: la atmósfera tenebrosa y un poco grotesca, el viaje, las
batallas feroces. En mi libro, lo que permanece, lo que predomina sobre
el resto son las pequeñas cosas, la atmósfera de las calles y de las
casas, los chillidos de las gaviotas, el ruido del viento y de las olas
contra los escollos, las voces de los niños, el sonido de los vasos en
el pub. Pequeñas cosas que quedan adheridas, el tejido de los vestidos,
el olor del pan caliente y de la colada tendida al sol, las piedras
pulidas por el mar, los sapos de los torrentes... Imagino que los niños
de mi historia recordarán estas cosas cuando sean mayores. Me gustaría
que las recordaran también mis lectores. Tengo una pésima memoria, nunca
me acuerdo de la historia de los libros que me han encantado y a veces
ni siquiera del nombre del autor, pero no olvido las sensaciones que
experimenté leyéndolos, esas sensaciones que me hicieron amarlos.
¿Por ejemplo? Algún título,
algún nombre.
La casa de los
espíritus, El mundo según Garp, El maestro y Margarita, La colina de
Watership... ¿Quiere el nombre de los autores? Allende, Irving, no sé,
Bulgakov, ¿Adamson...?
Fábulas y humorismo, en
suma.
Aprecio ambos. Pero es
cierto, me he dado cuenta de que me gustan los autores dotados de
sentido del humor. Cuando notas que se les escapa sin querer y se
insinúa en la trama de la historia porque forma parte de ellos y no
pueden evitarlo, entonces me encantan. Amo las historias libres y
ligeras. No fáciles, ligeras, lo contrario de pesadas, cargadas.
Ligeras… La insoportable levedad del ser, para entendernos… ¡Precioso
libro!
Pesado.
No, ¿por qué?
¿Y Fairy Oak hace reír?
Mucho y con frecuencia. A
veces estallaba mientras escribía. Y si mi marido se reía al leer, me
daba una palmadita en el hombro a mí misma. ¡Es bonito hacer reír! He
ahí otro aspecto de mi libro que lo aleja del género fantástico, que
suele tomarse muy en serio: en Fairy Oak nadie se toma nunca demasiado
en serio. Ni siquiera el hada niñera Felí, que no es, de hecho, un
Pepito Grillo, sino una hadita embrollona, valiente y leal pero
embrollona e instintiva.
¿El instinto es importante?
¿Qué te empuja a escribir?
El instinto y la
necesidad. Cuando empecé a escribir Fairy Oak, la cabeza (y sobre todo
las tripas) me llevaba a un sitio como el que he descrito. Sentía
físicamente la necesidad de un lugar que estuviese en paz, rodeado por
la naturaleza, con hermosos sonidos y buenos olores y silencios, a lo
mejor, y así los he descrito, cumpliendo mi deseo.
Piensas en ti misma, te
escuchas a ti misma, y sin embargo tus libros gustan a mucha gente.
Según tú, ¿por qué?
Bueno, es un misterio
qué es lo que hace que una obra sea un éxito. Thomas Mann, en su libro
La muerte en Venecia, escribe que, para que una obra tenga un efecto
amplio y profundo, es necesario que exista una afinidad secreta entre el
destino personal del autor y el general de sus contemporáneos. Y afirma
que el aplauso general no es más que simpatía. Evidentemente, yo soy
una persona muy común, con una forma de sentir muy común. Y lo que
escribo, cómo lo escribo, el aspecto de mis libros, cómo los realizo,
suscita simpatía. De todos modos, me alegra saber que somos muchos los
que deseamos paz, tranquilidad, alegría y sentido común...
Sí, pero entonces, ¿por qué
has introducido al Terrible 21?
El mal llega, recibe su
merecido y se va. Como he dicho, tenía necesidad de una historia con
final feliz, una historia en que estuviese claro quién es malo y quién
bueno, y donde el bueno vence al final al malo. Porque aquí, en esta
sociedad nuestra, no se entiende ya nada de nada: quién es bueno, quién
es malo, quién gana...
¿A la fuerza tiene que
ganar alguien?
En la realidad, me
bastaría con que los inocentes no fueran masacrados por aquellos que
llevan puesto el cartel de "buenos". Si, además, el sentido común y la
piedad vencieran sobre las bombas, ¡me pondría a cantar! En los libros
para niños, sí, ¡es importante que el bien triunfe siempre!
Final feliz, buenos
buenísimos que ganan siempre, nadie muere, ni siquiera una gota de
sangre... es inverosímil y no prepara para la realidad. ¿No será un poco
"buenista" esta historia?
La verdad es que esta
palabra... la busqué en el diccionario: es un término periodístico para
designar a quien muestra una actitud tolerante y benevolente, y repudia
el enfrentamiento político.
Tolerante, benevolente… son hermosas palabras. ¿Qué hay de malo en ser
"buenista" cuando te diriges a un niño de 8 años? Así que digo que sí,
que Fairy Oak es buenista. Por lo que más quieras, ¡¡es una fábula!!
Creo que la literatura ayuda a que el individuo madure y que hay una
literatura para cada edad. Adoro Shrek y los Simpsons, pero no creo que
sean adecuados para niños de 8 años. En esas historias se burlan de
sentimientos, valores, ideales. Pero, ¿cómo se puede reír del heroísmo
si no se sabe lo que es un héroe? ¿Cómo se puede bromear sobre la
lealtad, la sinceridad o la valentía si no se conocen? ¿Cómo puedes ser
capaz de reírte del mal que vence al bien si no has visto el bien vencer
sobre el mal?
Con 8 años tienes derecho a tu fábula, aquella en la que el héroe vence
al mal porque es increíblemente valiente, fuerte, determinado, leal y,
mira, también humilde. Tienes derecho a soñar que eres ese héroe, y
quizá con convertirte en él. Con 8 años quieres lo maravilloso, lo
excepcional, quieres imaginar que superas los límites humanos, soñar con
volar. Después, a los 14, te reirás leyendo las historias contrarias,
aquellas en las que el lobo se come a la abuela y a la "plasta" de
Caperucita, te reirás con la necia humanidad de Homer Simpson, con el
sarcasmo de Shrek... Muy bien.
En tu historia has puesto a
una niña antipática y mala que no se corrige nunca. ¿No es poco
educativo?
La moraleja de mi fábula
reside en la historia, no en los personajes individuales, a los que he
asignado, en cambio, un papel específico, con una función en la
historia. Scarlet Pimpernel no es una portadora de mensaje, sino que
participa con los demás en crear el sentido de la historia.
Y los demás son muchos.
¿Cuántos son los personajes, los has contado?
No, pero puedo
intentarlo ahora... Los protagonistas son unos treinta, más todos los
demás... cerca de cuarenta, cincuenta contando a los mencionados una
sola vez.>
Y a muchos los vemos
retratados en las ilustraciones de los libros. ¿Nos hablas de ellas?
Ah, las ilustraciones.
Son bonitas, ¿verdad? Me lo digo yo misma. Fue un gran trabajo. Al
principio, mi marido y yo seleccionamos millares y millares de
fotografías, tomadas de la colección de National Geographic de los años
sesenta de su padre, de nuestros libros de viaje, de nuestros viajes...
Las escaneamos todas, tres meses de trabajo. A mí me servían para
orientarme en las descripciones de los lugares y los rostros, y a las
ilustradoras para realizar los dibujos. Provengo de Disney y amo ese
estilo, pero no quería dibujos "disneyanos", quería caras auténticas,
lugares auténticos. Así que empezamos a seleccionar también a los
ilustradores, y con ellos, trabajando codo con codo, creamos las
imágenes del pueblo de Fairy Oak.
¿Trabajas mucho con los
artistas?
Siempre, soy su
pesadilla. Exijo muchísimo, pero también juego mucho. Nos divertimos y
no tenemos horario. Durante la elaboración de un libro no existen
horarios: nos llamamos cuando es necesario, trabajamos incluso de noche,
dormimos muy poco y, si es preciso, por turnos. En casa. Fairy Oak
nació sobre la mesa de la cocina de mi casa, en las habitaciones de los
artistas... Los fondos del primer libro son chaquetas y vestidos cogidos
de mi armario y del de mi marido y escaneados. Yo hice la maqueta y
nuestros artistas gráficos cosieron realmente las fotos como se hacía en
otros tiempos. Para el tercer libro, El poder de la luz, escanearon
toda clase de objetos que tenían en casa, trozos de tela, cintas... Y
ahora todo junto da la impresión de bueno, de hecho en casa, de cálido y
fragrante. Los lectores siempre lo dicen, quizá por esto ha tenido
éxito.
Los libros, como el sitio
en Internet, son productos propios. No es muy habitual.
Cierto, pero no lo sabía
hasta que empecé a frecuentar el medio. Creía que todos lo hacían así:
tienes una idea, escribes la historia, haces que la ilustren, maquetas y
entregas. En cambio, somos pocos, y ahora sé por qué.
¿Por qué?
¡No nos vamos de
vacaciones desde hace tres años! Ni siquiera por Navidad, Semana Santa,
agosto... ¡nunca! Trabajamos a tiempo completo. Incluso económicamente
es un esfuerzo. Pagar a los colaboradores, registrar la marca y los
dominios en todo el mundo...
El hecho es que comparto totalmente la teoría, adoptada también por
Disney, de que, si puedes pensarlo, puedes hacerlo. He tenido la prueba
con los libros y ahora con el sitio en Internet, un gran esfuerzo, mucha
diversión, pocos recursos, mucha determinación, mucho sueño, ganas de
hacer y profesionalidad. Eso es todo.
Te formaste en Disney,
¿será por eso?
Entré en Disney a los 23
años, en prácticas, en 1988. Cuando me hice periodista me confiaron los
guiones y la supervisión de las ilustraciones en blanco y negro. A los
26 era jefe de servicio en Mickey Mouse; después, cuando en 1992 Elisa
Penna, entonces vicedirectora de Mickey Mouse, creo la sección femenina y
preescolar, quiso que yo fuera redactora jefe justo por debajo de ella.
En 1997 pasé a ser directora de la sección y, en ese periodo, puse en
marcha W.I.T.C.H. Una experiencia espléndida y luminosa. Una magnífica
escuela, que me enseñó el respeto hacia el comprador, el amor a los
detalles y la tenacidad en la búsqueda de la máxima calidad posible.
Piensa que, para la cubierta de El encanto de la oscuridad, buscamos la
colaboración de Claudia Fitzpatrick, que es una de las personas más
cotizadas de Hollywood para las localizaciones de las películas. Vive en
Australia y nosotros en Milán. Nos comunicábamos a través del ordenador
y la webcam, sobre todo de noche. Aprovechamos la ocasión para aprender
técnicas nuevas y enseñárselas a nuestros colaboradores: la cubierta
del tercer libro la ha hecho Barbara Bargiggia, y me parece un gran
trabajo el suyo.
Los libros tienen varias
ilustraciones en blanco y negro repartidas por las páginas, mientras que
las ilustraciones en color están agrupadas en dos cuadernos centrales.
¿Por qué esta decisión?
Quería ilustraciones que
no fueran explicativas del texto, sino que añadieran contenido. En los
libros describo un lugar y una gente, y me gustaba la idea de que las
imágenes retrataran esos lugares y esa gente como si alguien hubiera
hecho fotos ocasionales y luego las hubiese coleccionado. En "El
secreto de las gemelas"los dos insertos centrales son el álbum de
familia reunido por mamá Dalia. Encontramos las "fotos" de los
personajes protagonistas y las imágenes de su casa, y paisajes del valle
como si fueran cuadros pintados por un amigo. En "El
encanto de la oscuridad", los insertos son los cuadernos de magia de
Vainilla y Pervinca, reproducen las mismas lecciones (que, además, son
auténticas lecciones de botánica, zoología, geografía...), pero, ya que
las gemelas son muy distintas entre sí, los cuadernos ofrecen dos puntos
de vista muy diferentes. En "El poder
de la luz"por último, hemos creado el álbum de recuerdos del hada Felì,
y las imágenes corresponden a los momentos destacados de su aventura en
casa de los Periwinkle y en el valle de Verdellano.
¿Quién te enseñó a
escribir?
Charlie Brow, creo.
Dicen que soy una escritora visual, que leer mis libros es como ver una
película. Yo escribo lo que veo en mi cabeza, ¿no es así como se hace?
En mi casa todos leían mucho, mi madre muchísimo, era una devoradora de
libros. Yo no he sido nunca como ella, al contrario. De pequeña no leía
nada. Después me acostumbré a los tebeos norteamericanos, las tiras,
como Charlie Brown, Calvin y Hobbes, Hi y Lois... me divertía muchísimo,
mientras mi madre se tiraba de los pelos. Hoy se fía de mí cuando le
digo que el cómic de autor me ha enseñado a escribir como escribo.
Piensa que en una tira de Charlie Brown están los Estados Unidos de
aquellos años. Y bastan tres viñetas de Calvin & Hobbes, que todavía
hoy leo, para sumergirte en las costumbres, los ritos, los olores de
aquella familia.
Entonces, ¿sugerirías los
tebeos a padres desesperados por hacer leer a sus hijos?
Los tebeos de autor, ¡de
calidad! Es una escritura distinta, pero muy eficaz. Y estimulan la
fantasía.
¿Y como alternativa?
¿No te lo crees? Está
bien, entonces permitiría a los niños que interrumpieran la lectura de
un libro si después de treinta páginas se les vuelve aburridísimo.
Naturalmente, los que exigen los maestros tienen que leerse hasta el
final, pero los otros... No hay como encadenar dos o tres malos libros
para perder las ganas de leer. ¿No te gusta un libro? Déjalo y empieza
otro. Aunque...
¿Aunque?
Nunca me había gustado
Pinocho, pero un día, uno de los más afortunados de mi vida, Roberto
Benigni me explicó cómo lo veía él y me abrió un mundo precioso y
desconocido hasta aquel momento. Creo que, como la televisión, a veces
también un libro tiene que leerse con alguien que sabe más que tú.
No es cierto, pues, que
para escribir bien haya que leer mucho y buenos libros.
No, no, es útil leer,
vaya si lo es. Una vez, un niño me preguntó: "¿Tú copias?". Estallé en
carcajadas. ¡Qué buena pregunta! Un poco sí, le contesté. No las ideas o
las frases enteras de un libro, pero retengo las descripciones que me
impresionan, los buenos razonamientos, la melodía de una frase, y
aprendo. Por eso, leer sirve, y es útil leer libros bien escritos. Se
aprenden muchas palabras y se aprende a ponerlas juntas, se aprende a
dar ritmo, cadencia, música a las frases. Como siempre digo a los niños
en los colegios: las palabras son como las piezas del lego, cuantas más
tengas mayor será la construcción, mejor sabrás cómo usarlas, más
complicadas y originales serán tus construcciones.
¿Vas a menudo a colegios?
El año pasado recorrí
casi toda Italia. Es cansado, pero... Traigo a casa maletas llenas de
dibujos, notas, cuentos..., ¡algo precioso! Ahora vamos a poner todo en
la página web, necesitaremos cierto tiempo, pero queremos hacerlo. A
cambio, trato de transmitir a los niños el amor por la escritura y la
creación. Y lo hago jugando y moviéndome mucho para implicarlos a todos.
Crear es algo que tiene que ver con las tripas, es una emoción, te
implicas emocionalmente, tienen que comprender esto. Está también la
escritura hermosa pero sin emoción, sin necesidad, sin deseo, la
escritura bella es aburrimiento. Así que hago el juego del limón, el de
la caja de palabras, leemos juntos... Y los resultados los leo en mi
correo, a veces meses después, a menudo de aquellos que parecían más
lejanos.
¿Tienes alguna anécdota?
¿Sobre los niños?
Muchas, me río un montón con ellos. El último encuentro fue con un
colegio fantástico, a los profesores habría que darles un premio. Los
niños eran mayores, de tercero de enseñanza secundaria, los chicos eran
más altos que yo. Al fin de la presentación se acercaron a mí con sus
cuadernos a pedirme un autógrafo. Qué raro, me dije, a su edad. Después
me lo explicaron ellos: ¡era para sus novias! Pensé que era el gesto más
tierno que un chico podía hacer por su chica, ¿no?
Sí, luego crecen… He leído
en un blog que muchos chicos querrían que se hiciera una película de
Fairy Oak. ¿Será así?
Espero que sí. Hemos
recibido algunas ofertas para hacer una película de dibujos animados
para la televisión y lo estamos pensando. Aunque yo sigo soñando que
primero sea una película de cine y luego una serie de telefilmes para
televisión, como Pippi Calzaslargas o La casa de la pradera. Mientras,
con mi hermano Guido, que escribe mucho mejor que yo, estamos
escribiendo los argumentos. ¡Es muy divertido! Trabajamos mucho juntos,
aunque él está muy ocupado con su trabajo –es biólogo marino– y con la
redacción de un nuevo y hermoso libro que produciremos nosotros y
esperamos publicar muy pronto.
¿Los hermanos Gnone como
los hermanos Grimm?
O los hermanos Coen, o
los Wachowsky... ¡Ojalá!
A la espera de la película,
¿haréis merchandising? No se ven juegos, muñecas de Fairy Oak por ahí,
pero los niños los piden...
Sí, pero sin prisa. No
nos interesa hacer lo que en la jerga se llama slapping, es decir,
estampar la imagen en una taza o una camiseta sólo por vender algo. Los
productos derivados de Fairy Oak deberán estar en consonancia con todo
el proyecto, tendrán el mismo "perfume" y serán de calidad. Más que una
camiseta con la cara de Vainilla, pensamos en una colección de ropa
estilo Fairy Oak, de materias naturales, respetuosa con la naturaleza.
También el papel en que
están impresos los libros es ecológico, ¿verdad?
Exacto. Hemos pedido a
Planeta, que es nuestra editorial, que use papel reciclado,
y nos ha apoyado plenamente en esta decisión, porque se ha dado cuenta
de la bondad de la iniciativa en una cuestión en la que el consumidor
cada vez se fija más. Hay investigaciones que demuestran que somos
muchos los que estamos dispuestos a pagar hasta el 5% más por un
producto ecológico. Es una buena señal, ¿no?
Así iniciamos nuestra colaboración con Cariolaro, que es una papelera moderna e inteligente. Fue una de las primeras en Europa en emplear papel de desecho para la producción de papel de imprenta y en utilizar sofisticadas instalaciones para destintar que no perjudican el medio ambiente y no usan cloro. Y estoy muy contenta con la etiqueta Ecolabel sobre mi libro, me hace sentir bien. Y hace sentir bien a los lectores.
Así iniciamos nuestra colaboración con Cariolaro, que es una papelera moderna e inteligente. Fue una de las primeras en Europa en emplear papel de desecho para la producción de papel de imprenta y en utilizar sofisticadas instalaciones para destintar que no perjudican el medio ambiente y no usan cloro. Y estoy muy contenta con la etiqueta Ecolabel sobre mi libro, me hace sentir bien. Y hace sentir bien a los lectores.
Y ahora el sitio en
Internet...
Se ha pensado de modo
que se puedan añadir nuevos ambientes y nuevos contenidos, hasta el
infinito. Hemos querido crear un lugar que recordara la atmósfera de los
libros, es un "lugar" muy agradable donde los niños podrán navegar y
divertirse acompañados por los sonidos de Fairy Oak. Nos hemos divertido
seleccionando los sonidos del viento, las marejadas, los cantos de los
grillos... que sriven de fondo a los preciosos ambientes creados adrede
para el sitio.
Pronto estará lista también la sección dedicada a los colegios, donde se
insertarán parte de los contenidos que llevo a las clases y los
trabajos realizados por alumnos.
Fairy Oak es un éxito de
ventas en España e Italia, acaba de desembarcar en Suramérica, está a
punto de salir en Hungría. ¿Y después?
Brasil y Portugal
publicarán el primer libro en mayo de 2009, y estamos negociando la
publicación en otros países también, ya veremos. Mientras tanto, seguir
la de estos países es una gran tarea. Acabamos de volver de Nueva York,
en las próximas semanas saldré para hacer promoción en Suramérica, luego
iré a Hungría, donde he encontrado un editor excelente, y también me
gustaría hacer alguna presentación en mi país. Aparte de esto, debería
escribir...
Impensable. Dinos si habrá
más historias de Fairy Oak después de la serie Los Cuatro Misterios...
AHH. No lo sé. Como he
dicho, estoy metida en muchas cosas, tengo que controlar también las
traduciones a nuevas lenguas, ¡con el español nos hemos divertido mucho!
Han hecho un buen trabajo. Como también los húngaros, pero es un
trabajo enorme. ¿Sabes cómo se llama Felí en español?
¡Sifelizyoserédecírteloquerré! ¿Y en húngaro?
¡Haboldogleszekfelismeredmertelmondomrogtonneked!
Impronunciable. Dinos
solamente que habrá...
Tú di de corrido el
nombre de Felí en húngaro y puede que...
Hotdogmarmeid...
¡Te has equivocado!
Hasta luego.
Oh, venga...
No. Adiós.
Uff...
Aquí hemos terminado.Bueno espero que te haya gustado! Comenta!
Les envió muchos besos! _Vainilla_
entrevista de: www.fairyoak.com
Al fin la terminé!!!
Por fin termine de leerla, es larga pero muy interesante.
Elisabetta Gonne es muy buena escritora y me atrevería a decir que también es muy buena persona.
Felicidades por el trabajo _Vainilla_
Besitos! :)
Gracias! :)
me encanta os quiero soy super fan y me gustaria saber mas cosas ya eh leido la trilogia y los cuatro misterios pero me da pena q acabe porque es un libro muy querido para mi y lo guardare para mis hijos cuando yo crezca claro jjejjejee mucho besos
Gracias! Sabes Noemi yo también pensé lo mismo cuando crezca les daré todos mis libros de Fairy Oak a mis hijos y a si sucesivamente.Pero como ya sabes ya no habrá un octavo libro el libro que sigue es la aventura de uno.
Vaya que está larga la entrevista. Pero está muy interesante y es divertido leer las respuestas de Elisabetta.
Hola Noemi: Yo también pensé miles de veces en darle a leer a mis hijos estos preciosos libros (cuando tenga hijos), para mi opinión, con ellos se aprenden valores, cosas importantes en la infancia.
Me encantaría que aprendieran a leer con ellos, tal vez la idea es un poco descabellada por que son largos, pero con algunos capitulos podrían empezar.
Aunque... yo le cogí manía a mi primer libro.. no quiero que eso pase, mejor lo pospondré para la 2º lectura...
Besitos! :)
Madre mia tienes un blog presioso!!! lo digo enserio, se ve que te gusta leer y sobre todo libros tan bonitos como es fairy oak :) estoy empezando con blogger y simplemente tengo un solo seguidor, q soy yo ;( sigueme por a te lo agradeceria un monton :)) UN KISS <3